[和合本] 有刀剑临到矜夸的人,他们就成为愚昧;有刀剑临到她的勇士,他们就惊惶,
[新标点] 有刀剑临到矜夸的人,他们就成为愚昧;有刀剑临到她的勇士,他们就惊惶。
[和合修] 有刀剑临到矜夸的人,他们就变为愚昧;有刀剑临到它的勇士,他们就惊惶。
[新译本] “刀剑必攻击胡说八道的假先知,他们必变成愚昧;刀剑必攻击它的勇士,他们必惊惶失措;
[当代修] 敌人要攻击巴比伦的假先知,使他们显出愚昧;敌人要攻击巴比伦的勇士,使他们充满恐惧;
[现代修] 死亡临到了她的假先知;他们愚不可及!死亡临到了她的战士;他们惊恐万状!
[吕振中] 让刀剑攻击胡诌的预言者,使他们愚昧无能!让刀剑攻击她的勇士,使他们惊慌失措!
[思高本] 刀剑加于她的巫士,使他们疯狂;刀剑加于她的勇士,叫他们惊慌;
[文理本] 刃临于矜夸者、使为愚蠢、刃临于其武士、使之惊惶、
[GNT] Death to its lying prophets- what fools they are! Death to its soldiers- how terrified they are!
[BBE] A sword is on the men of pride, and they will become foolish: a sword is on her men of war, and they will be broken.
[KJV] A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
[NKJV] A sword [is] against the soothsayers, and they will be fools. A sword [is] against her mighty men, and they will be dismayed.
[KJ21] A sword is upon the liars, and they shall dote! A sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed!
[NASB] A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her warriors, and they will be (Or filled with terror)shattered!
[NRSV] A sword against the diviners, so that they may become fools! A sword against her warriors, so that they may be destroyed!
[WEB] A sword is on the boasters, and they will become fools.A sword is on her mighty men, and they will be dismayed.
[ESV] A sword against the diviners, that they may become fools! A sword against her warriors, that they may be destroyed!
[NIV] A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror.
[NIrV] A sword is coming against their prophets. But they are not really prophets at all! So they will look foolish. A sword is coming against their soldiers! They will be filled with terror.
[HCSB] A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
[CSB] A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
[AMP] A sword upon the babbling liars (the diviners), that they may become fools! A sword upon her mighty warriors, that they may be dismayed and destroyed!
[NLT] The sword will strike her wise counselors, and they will become fools. The sword will strike her mightiest warriors, and panic will seize them.
[YLT] A sword [is] on the princes, And they have become foolish; A sword [is] on her mighty ones, And they have been broken down;