[和合本] 海水涨起,漫过巴比伦,他被许多海浪遮盖。
[新标点] 海水涨起,漫过巴比伦;她被许多海浪遮盖。
[和合修] 海水涨起,漫过巴比伦;澎湃的海浪遮盖了它。
[新译本] 大海上涨漫过巴比伦,它被汹涌的波浪淹没。
[当代修] 海水涨溢,汹涌的波涛淹没了巴比伦。
[现代修] 海水上涨,怒涛淹盖了巴比伦。
[吕振中] 大海涨起,漫过巴比伦;她被喧嚣汹涌的波浪淹没了。
[思高本] 海洋冲击巴比伦,使她全被惊涛怒浪所淹没;
[文理本] 海水涨溢而淹巴比伦、波涛汹涌以覆之、
[GNT] The sea has rolled over Babylon and covered it with roaring waves.
[BBE] The sea has come up over Babylon; she is covered with the mass of its waves.
[KJV] The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
[NKJV] The sea has come up over Babylon; She is covered with the multitude of its waves.
[KJ21] The sea has come up upon Babylon; she is covered with the multitude of the waves thereof.
[NASB] The (Or broad river)sea has come up over Babylon; She has been engulfed by its roaring waves.
[NRSV] The sea has risen over Babylon; she has been covered by its tumultuous waves.
[WEB] The sea has come up on Babylon. She is covered with the multitude of its waves.
[ESV] The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
[NIV] The sea will rise over Babylon; its roaring waves will cover her.
[NIrV] Babylon's enemies will sweep over it like an ocean. Like roaring waves they will cover it.
[HCSB] The sea has risen over Babylon; she is covered with its turbulent waves.
[CSB] The sea has risen over Babylon; she is covered with its turbulent waves.
[AMP] The sea has come up upon Babylon; she is covered with the tumult and multitude of its waves.
[NLT] The sea has risen over Babylon; she is covered by its crashing waves.
[YLT] Come up against Babylon hath the sea, With a multitude of its billows it hath been covered.