耶利米书51章45节

(耶51:45)

[和合本] “我的民哪,你们要从其中出去,各人拯救自己,躲避耶和华的烈怒。

[新标点] 我的民哪,你们要从其中出去!各人拯救自己,躲避耶和华的烈怒。

[和合修] 我的子民哪,你们要离开巴比伦!各人逃命,躲避耶和华的烈怒。

[新译本] 我的子民哪!你们要从它那里出来,各自逃命,躲避耶和华的烈怒。

[当代修] “我的子民啊,你们要离开巴比伦,各自逃命,躲避耶和华的烈怒。

[现代修] 以色列人哪,快逃离那地方,要逃命,逃避我的烈怒!

[吕振中] 我的人民哪,从她中间出来哦!各人各自逃命,躲避永恒主的烈怒哦!

[思高本] (劝慰充军的以民)我的人民!你们从她那里出来,各救自己的性命脱免上主忿怒的烈火。

[文理本] 我民欤、当出其中以自救、避耶和华之烈怒、


上一节  下一节


Jeremiah 51:45

[GNT] People of Israel, run away from there! Run for your life from my fierce anger.

[BBE] My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.

[KJV] My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

[NKJV] " My people, go out of the midst of her! And let everyone deliver himself from the fierce anger of the LORD.

[KJ21] "My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

[NASB] "Come out from her midst, My people, And each of you save yourselves From the fierce anger of the Lord.

[NRSV] Come out of her, my people! Save your lives, each of you, from the fierce anger of the LORD!

[WEB] "My people, go away from the middle of her, and each of you save yourselves from Yahweh's fierce anger.

[ESV] "Go out of the midst of her, my people! Let every one save his life from the fierce anger of the LORD!

[NIV] "Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the LORD.

[NIrV] "Come out of there, my people! Run for your lives! Run away from my burning anger.

[HCSB] Come out from among her, My people! Save your lives, each of you, from the LORD's burning anger.

[CSB] Come out from among her, My people! Save your lives, each of you, from the LORD's burning anger.

[AMP] My people, come out of the midst of her! And let every man save his life from the fierce anger of the Lord! [Jer. 50:8; II Cor. 6:17; Rev. 18:4.]

[NLT] "Come out, my people, flee from Babylon. Save yourselves! Run from the LORD's fierce anger.

[YLT] Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,


上一节  下一节