耶利米书9章24节

(耶9:24)

[和合本] 夸口的却因他有聪明,认识我是耶和华,又知道我喜悦在世上施行慈爱公平和公义,以此夸口。这是耶和华说的。”

[新标点] 夸口的却因他有聪明,认识我是耶和华,又知道我喜悦在世上施行慈爱、公平,和公义,以此夸口。这是耶和华说的。”

[和合修] 夸口的却要夸自己有聪明,认识我是耶和华,知道我喜悦在世上施行慈爱、公平和公义。这是耶和华说的。

[新译本] 夸口的却要因了解我,认识我而夸口;认识我是耶和华,我在地上施行慈爱、公正、公义;因为我喜悦这些事。”这是耶和华的宣告。

[当代修] 若有人夸耀,就让他夸耀自己认识我是耶和华,知道我喜欢在地上凭慈爱、公平和正义行事。这是耶和华说的。”

[现代修] 人若要夸耀,应该夸耀认识我,明白我;因为我是上主,我有不变的爱。我执行公道,伸张正义;我喜爱的就是这些。我——上主这样宣布了。

[吕振中] 夸耀的却要夸耀自己有聪明、能认识我、知道我是永恒主、是在地上施坚爱、行公平显义气的,因为我喜悦这些事:这是永恒主发神谕说的。”

[思高本] 凡要夸耀的,只应在“知道和认识我”这件事上夸耀,因为在地上是我,上主,施行仁慈、公道和正义,因为我喜爱这些事──上主的断语。

[文理本] 凡夸者、当夸其明哲、知我为耶和华、施行慈爱公平仁义于地、盖我以此为悦、耶和华言之矣、


上一节  下一节


Jeremiah 9:24

[GNT] If any want to boast, they should boast that they know and understand me, because my love is constant, and I do what is just and right. These are the things that please me. I, the LORD, have spoken."

[BBE] But if any man has pride, let it be in this, that he has the wisdom to have knowledge of me, that I am the Lord, working mercy, giving true decisions, and doing righteousness in the earth: for in these things I have delight, says the Lord.

[KJV] But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the LORD which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the LORD.

[NKJV] But let him who glories glory in this, That he understands and knows Me, That I [am] the LORD, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight," says the LORD.

[KJ21] But let him that glorieth glory in this: that he understandeth and knoweth Me, that I am the LORD who exercise lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth; for in these things I delight," saith the LORD.

[NASB] but let the one who boasts boast of this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises (Or faithfulness)mercy, justice, and righteousness on the earth; for I delight in these things," declares the Lord.

[NRSV] but let those who boast boast in this, that they understand and know me, that I am the LORD; I act with steadfast love, justice, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the LORD.

[WEB] But let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me,that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness in the earth, for I delight in these things," says Yahweh.

[ESV] but let him who boasts boast in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who practices steadfast love, justice, and righteousness in the earth. For in these things I delight, declares the LORD."

[NIV] but let him who boasts boast about this: that he understands and knows me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD.

[NIrV] But here is what the one who brags should boast about. He should brag that he has understanding and knows me. I want him to know that I am the Lord. No matter what I do on earth, I am always kind, fair and right. And I take delight in that," announces the Lord.

[HCSB] But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me-- that I am the LORD, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. [This is] the LORD's declaration.

[CSB] But the one who boasts should boast in this, that he understands and knows Me-- that I am the LORD, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. [This is] the LORD's declaration.

[AMP] But let him who glories glory in this: that he understands and knows Me [personally and practically, directly discerning and recognizing My character], that I am the Lord, Who practices loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth, for in these things I delight, says the Lord. [I Cor. 1:31; II Cor. 10:17.]

[NLT] But those who wish to boast should boast in this alone: that they truly know me and understand that I am the LORD who demonstrates unfailing love and who brings justice and righteousness to the earth, and that I delight in these things. I, the LORD, have spoken!

[YLT] But -- in this let the boaster boast himself, In understanding and knowing Me, For I [am] Jehovah, doing kindness, Judgment, and righteousness, in the earth, For in these I have delighted, An affirmation of Jehovah.


上一节  下一节