[和合本] 要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。
[新标点] 要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为!
[和合修] 要向他唱诗,向他歌颂,述说他一切奇妙的作为!
[新译本] 你们要向他歌唱,歌颂他,讲论他一切奇妙的作为。
[当代修] 要歌颂、赞美祂,述说祂一切奇妙的作为。
[现代修] 你们要歌唱颂赞他;要述说他所做奇妙的事。
[吕振中] 要歌颂他,要唱扬他,述说他一切奇妙的作为。
[思高本] 105:2 请众歌颂他,咏赞他,传述他的奇工妙化。
[文理本] 讴歌之、颂美之、道其奇行兮、
[GNT] Sing praise to the LORD; tell the wonderful things he has done.
[BBE] Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
[KJV] Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
[NKJV] Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!
[KJ21] Sing unto Him, sing psalms unto Him; talk ye of all His wondrous works.
[NASB] Sing to Him, sing praises to Him; (Or Meditate on)Tell of all His (I.e., wonderful acts)wonders.
[NRSV] Sing to him, sing praises to him; tell of all his wonderful works.
[WEB] Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
[ESV] Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!
[NIV] Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
[NIrV] Sing to him. Sing praise to him. Tell about all of the wonderful things he has done.
[HCSB] Sing to Him, sing praise to Him; tell about all His wonderful works!
[CSB] Sing to Him, sing praise to Him; tell about all His wonderful works!
[AMP] Sing to Him, sing praises to Him; meditate on and talk of all His marvelous deeds and devoutly praise them.
[NLT] Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
[YLT] Sing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.