诗篇105章29节

(诗105:29)

[和合本] 他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。

[新标点] 他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。

[和合修] 他使埃及的水变为血,令他们的鱼死了。

[新译本] 他使埃及的水都变成血,使他们的鱼都死掉。

[当代修] 祂使埃及的水变成血,鱼都死去;

[现代修] 他使他们的河水都变成血,消灭了所有的鱼类。

[吕振中] 他叫他们的水都变为血,使他们的鱼全都死掉。

[思高本] 105:29 他使他们的水都变成血,将他们的鱼类全部杀灭。

[文理本] 变水为血、殄其鳞族兮、


上一节  下一节


Psalms 105:29

[GNT] He turned their rivers into blood and killed all their fish.

[BBE] At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.

[KJV] He turned their waters into blood, and slew their fish.

[NKJV] He turned their waters into blood, And killed their fish.

[KJ21] He turned their waters into blood, and slew their fish.

[NASB] He turned their waters into blood, And caused their fish to die.

[NRSV] He turned their waters into blood, and caused their fish to die.

[WEB] He turned their waters into blood, and killed their fish.

[ESV] He turned their waters into blood and caused their fish to die.

[NIV] He turned their waters into blood, causing their fish to die.

[NIrV] He turned their rivers and streams into blood. He caused the fish in them to die.

[HCSB] He turned their waters into blood and caused their fish to die.

[CSB] He turned their waters into blood and caused their fish to die.

[AMP] He turned [Egypt's] waters into blood and caused their fish to die. [Exod. 7:20, 21.]

[NLT] He turned their water into blood, poisoning all the fish.

[YLT] He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.


上一节  下一节