诗篇108章4节

(诗108:4)

[和合本] 因为你的慈爱大过诸天;你的诚实达到穹苍。

[新标点] 因为,你的慈爱大过诸天;你的诚实达到穹苍。

[和合修] 因为你的慈爱大过诸天,你的信实达到穹苍。

[新译本] 因为你的慈爱伟大,高及诸天;你的信实上达云霄。

[当代修] 因为你的慈爱广及诸天,你的信实高达穹苍。

[现代修] 你永恒的爱上达诸天;你的信实高入云霄。

[吕振中] 因为你坚爱之宏大高过诸天;你的忠信达于云霄。

[思高本] 108:5 因为你的大爱高越诸天,你的忠信直达霄汉。

[文理本] 尔之慈惠峻极于天、诚实及于霄汉兮、


上一节  下一节


Psalms 108:4

[GNT] Your constant love reaches above the heavens; your faithfulness touches the skies.

[BBE] For your mercy is higher than the heavens: and your unchanging faith than the clouds.

[KJV] For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

[NKJV] For Your mercy [is] great above the heavens, And Your truth [reaches] to the clouds.

[KJ21] For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the clouds.

[NASB] For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.

[NRSV] For your steadfast love is higher than the heavens, and your faithfulness reaches to the clouds.

[WEB] For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.

[ESV] For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.

[NIV] For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

[NIrV] Great is your love. It is higher than the heavens. Your truth reaches to the skies.

[HCSB] For Your faithful love is higher than the heavens; Your faithfulness reaches the clouds.

[CSB] For Your faithful love is higher than the heavens; Your faithfulness reaches the clouds.

[AMP] For Your mercy and loving-kindness are great and high as the heavens! Your truth and faithfulness reach to the skies! [Ps. 57:7-11.]

[NLT] For your unfailing love is higher than the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.

[YLT] For great above the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.


上一节  下一节