[和合本] 他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。
[新标点] 他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。
[和合修] 他叫磐石变为水池,使坚石变为泉源。
[新译本] 他使磐石变为水池,使坚石变为水泉。
[当代修] 因为祂使磐石变成水池,使岩石涌出泉水。
[现代修] 他使磐石变为池塘,使岩石涌出泉水。独一真实的上帝
[吕振中] 他叫磐石变为水塘,叫硬石头变为水泉。
[思高本] 114:8 他使磐石变为水潭,他使礁石变成水泉。
[文理本] 彼变磐石为池沼、坚石为源泉兮、
[GNT] who changes rocks into pools of water and solid cliffs into flowing springs.
[BBE] Who made the rock into a water-spring, and the hard stone into a fountain.
[KJV] Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
[NKJV] Who turned the rock [into] a pool of water, The flint into a fountain of waters.
[KJ21] who turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
[NASB] Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of water.
[NRSV] who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
[WEB] who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
[ESV] who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
[NIV] who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
[NIrV] He turned the rock into a pool. He turned the hard rock into springs of water.
[HCSB] who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
[CSB] who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of water.
[AMP] Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters. [Exod. 17:6; Num. 20:11.]
[NLT] He turned the rock into a pool of water; yes, a spring of water flowed from solid rock.
[YLT] He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!