诗篇116章13节

(诗116:13)

[和合本] 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

[新标点] 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

[和合修] 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

[新译本] 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。

[当代修] 我要为耶和华的拯救之恩而举杯称颂祂的名。

[现代修] 我要向上主举杯,感谢他的救恩。

[吕振中] 我要举起救恩之杯,称扬永恒主的名;

[思高本] 116:13 我要举起救恩的杯爵,我要呼吁上主的名号,

[文理本] 必举拯救之杯、称扬耶和华名兮、


上一节  下一节


Psalms 116:13

[GNT] I will bring a wine offering to the LORD, to thank him for saving me.

[BBE] I will take the cup of salvation, and give praise to the name of the Lord.

[KJV] I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.

[NKJV] I will take up the cup of salvation, And call upon the name of the LORD.

[KJ21] I will take the cup of salvation and call upon the name of the LORD.

[NASB] I will lift up the cup of salvation, And call upon the name of the Lord.

[NRSV] I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,

[WEB] I will take the cup of salvation, and call on Yahweh's name.

[ESV] I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD,

[NIV] I will lift up the cup of salvation and call on the name of the LORD.

[NIrV] I will bring an offering of wine to the Lord and thank him for saving me. I will worship him.

[HCSB] I will take the cup of salvation and worship the LORD.

[CSB] I will take the cup of salvation and worship the LORD.

[AMP] I will lift up the cup of salvation and deliverance and call on the name of the Lord.

[NLT] I will lift up the cup of salvation and praise the LORD's name for saving me.

[YLT] The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.


上一节  下一节