诗篇118章2节

(诗118:2)

[和合本] 愿以色列说:“他的慈爱永远长存。”

[新标点] 愿以色列说:他的慈爱永远长存!

[和合修] 愿以色列说:“他的慈爱永远长存!”

[新译本] 愿以色列说:“他的慈爱永远长存。”

[当代修] 愿以色列人说:“祂的慈爱永远长存。”

[现代修] 愿以色列人说:他的慈爱永远长存。

[吕振中] 愿以色列说:(有古卷加:他至善)他坚固的爱永远长存。

[思高本] 118:2 愿以色列家赞美说:他的仁慈永远常存。

[文理本] 愿以色列曰、其慈惠永存、


上一节  下一节


Psalms 118:2

[GNT] Let the people of Israel say, "His love is eternal."

[BBE] Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.

[KJV] Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

[NKJV] Let Israel now say, "His mercy [endures] forever."

[KJ21] Let Israel now say that His mercy endureth for ever.

[NASB] Let Israel say, "His mercy is everlasting."

[NRSV] Let Israel say, "His steadfast love endures forever."

[WEB] Let Israel now say that his loving kindness endures forever.

[ESV] Let Israel say, "His steadfast love endures forever."

[NIV] Let Israel say: "His love endures forever."

[NIrV] Let the people of Israel say, "His faithful love continues forever."

[HCSB] Let Israel say, "His faithful love endures forever."

[CSB] Let Israel say, "His faithful love endures forever."

[AMP] Let Israel now say that His mercy and loving-kindness endure forever.

[NLT] Let all Israel repeat: "His faithful love endures forever."

[YLT] I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.


上一节  下一节