[和合本] 你是我的 神,我要称谢你;你是我的 神,我要尊崇你。
[新标点] 你是我的 神,我要称谢你!你是我的 神,我要尊崇你!
[和合修] 你是我的 神,我要称谢你!我的 神啊,我要尊崇你【“我要尊崇你”:七十士译本是“我要尊崇你!我要称谢你,因为你已经应允我,又成了我的拯救”】!
[新译本] 你是我的上帝,我要称谢你;你是我的上帝,我要尊崇你。
[当代修] 你是我的上帝,我要称谢你;你是我的上帝,我要尊崇你。
[现代修] 你是我的上帝,我感谢你;我的上帝啊,我要宣扬你的伟大。
[吕振中] 你是我的上帝,我要称谢你;我的上帝阿,我要尊你为至高。
[思高本] 118:28 你是我的天主,我感谢你,我的天主,我高声颂扬你。
[文理本] 尔为我上帝、我必称谢尔、尔为我上帝、我必尊崇尔兮、
[GNT] You are my God, and I give you thanks; I will proclaim your greatness.
[BBE] You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
[KJV] Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
[NKJV] You [are] my God, and I will praise You; [You are] my God, I will exalt You.
[KJ21] Thou art my God, and I will praise Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
[NASB] You are my God, and I give thanks to You; You are my God, I exalt You.
[NRSV] You are my God, and I will give thanks to you; you are my God, I will extol you.
[WEB] You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
[ESV] You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you.
[NIV] You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
[NIrV] You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, and I will honor you.
[HCSB] You are my God, and I will give You thanks. [You are] my God; I will exalt You.
[CSB] You are my God, and I will give You thanks. [You are] my God; I will exalt You.
[AMP] You are my God, and I will confess, praise, and give thanks to You; You are my God, I will extol You.
[NLT] You are my God, and I will praise you! You are my God, and I will exalt you!
[YLT] My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.