诗篇121章6节

(诗121:6)

[和合本] 白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。

[新标点] 白日,太阳必不伤你;夜间,月亮必不害你。

[和合修] 白日,太阳必不伤你;夜间,月亮也不害你。

[新译本] 白天太阳必不伤你,夜里月亮必不害你。

[当代修] 白天太阳不会伤你,夜间月亮不会害你。

[现代修] 白天,太阳不伤你;黑夜,月亮也不害你。

[吕振中] 白天日头必不伤你,夜里月亮必不害你。

[思高本] 121:6 白天太阳必不伤你,黑夜月亮也不害你。

[文理本] 白昼日不尔伤、昏夜月不尔害兮、


上一节  下一节


Psalms 121:6

[GNT] The sun will not hurt you during the day, nor the moon during the night.

[BBE] You will not be touched by the sun in the day, or by the moon at night.

[KJV] The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

[NKJV] The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.

[KJ21] The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

[NASB] The sun will not (Lit strike you)beat down on you by day, Nor the moon by night.

[NRSV] The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

[WEB] The sun will not harm you by day, nor the moon by night.

[ESV] The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

[NIV] the sun will not harm you by day, nor the moon by night.

[NIrV] The sun won't harm you during the day. The moon won't harm you during the night.

[HCSB] The sun will not strike you by day, or the moon by night.

[CSB] The sun will not strike you by day, or the moon by night.

[AMP] The sun shall not smite you by day, nor the moon by night. [Ps. 91:5; Isa. 49:10; Rev. 7:16.]

[NLT] The sun will not harm you by day, nor the moon at night.

[YLT] By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.


上一节  下一节