[和合本] 箭袋充满的人便为有福。他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。
[新标点] 箭袋充满的人便为有福;他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。
[和合修] 箭袋充满的人有福了!他们在城门口和仇敌争论时必不蒙羞。
[新译本] 箭袋装满了箭的人是有福的,他们在城门口和仇敌说话的时候,必不至于羞愧。
[当代修] 袋中装满了箭的人有福了!他们在城门与仇敌争论时,必不致蒙羞。
[现代修] 箭袋装满这种箭的人多么有福啊!他在城门口跟仇敌争辩不致失败。
[吕振中] 箭袋充满了箭的人有福阿!他们在城门口跟仇敌说话时,必不至于羞愧。
[思高本] 127:5 装满自己箭囊的人,真有福气,城门前争辩,不会羞愧。
[文理本] 满其箙者、其有福矣、于邑门语敌时、不至愧耻兮、
[GNT] Happy is the man who has many such arrows. He will never be defeated when he meets his enemies in the place of judgment.
[BBE] Happy is the man who has a good store of them; he will not be put to shame, but his cause will be supported by them against his haters.
[KJV] Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
[NKJV] Happy [is] the man who has his quiver full of them; They shall not be ashamed, But shall speak with their enemies in the gate.
[KJ21] Happy is the man that hath his quiver full of them; they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies at the gate.
[NASB] Blessed is the man whose quiver is full of them; They will not be ashamed When they speak with their enemies in the gate.
[NRSV] Happy is the man who has his quiver full of them. He shall not be put to shame when he speaks with his enemies in the gate.
[WEB] Happy is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
[ESV] Blessed is the man who fills his quiver with them! He shall not be put to shame when he speaks with his enemies in the gate.
[NIV] Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate.
[NIrV] Blessed are those who have many children. They won't be put to shame when they go up against their enemies in court.
[HCSB] Happy is the man who has filled his quiver with them. Such men will never be put to shame when they speak with [their] enemies at the city gate.
[CSB] Happy is the man who has filled his quiver with them. Such men will never be put to shame when they speak with [their] enemies at the city gate.
[AMP] Happy, blessed, and fortunate is the man whose quiver is filled with them! They will not be put to shame when they speak with their adversaries [in gatherings] at the [city's] gate.
[NLT] How joyful is the man whose quiver is full of them! He will not be put to shame when he confronts his accusers at the city gates. A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
[YLT] O the happiness of the man Who hath filled his quiver with them, They are not ashamed, For they speak with enemies in the gate!