诗篇133章3节

(诗133:3)

[和合本] 又好比黑门的甘露降在锡安山,因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。

[新标点] 又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。

[和合修] 又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。

[新译本] 又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。

[当代修] 又像黑门的甘露降在锡安山上。那里有耶和华所赐的福气,就是永远的生命。

[现代修] 这好比黑门山的甘露,降落在锡安的群山岭。在那里上主应许赐福——赐下永恒的生命。

[吕振中] 又好比黑门的甘露落在锡安的众山上;因为在那里有永恒主命定的赐福,就是活到永远的生命。

[思高本] 133:3 又象赫尔孟的甘露,时常落在熙雍山;因上主在那里赐福,赐生命直到永远。

[文理本] 如黑门之露、降于郇之诸山、在彼耶和华锡嘏、赐以永生兮、


上一节  下一节


Psalms 133:3

[GNT] It is like the dew on Mount Hermon, falling on the hills of Zion. That is where the LORD has promised his blessing- life that never ends.

[BBE] Like the dew of Hermon, which comes down on the mountains of Zion: for there the Lord gave orders for the blessing, even life for ever.

[KJV] As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

[NKJV] [It is] like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the LORD commanded the blessing -- Life forevermore.

[KJ21] It is as the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion; for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore.

[NASB] It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the Lord commanded the blessing there—life forever.

[NRSV] It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion. For there the LORD ordained his blessing, life forevermore.

[WEB] like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.

[ESV] It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the LORD has commanded the blessing, life forevermore.

[NIV] It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the LORD bestows his blessing, even life forevermore.

[NIrV] It's as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the Lord gives his blessing. He gives life that never ends.

[HCSB] It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing-- life forevermore.

[CSB] It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing-- life forevermore.

[AMP] It is like the dew of [lofty] Mount Hermon and the dew that comes on the hills of Zion; for there the Lord has commanded the blessing, even life forevermore [upon the high and the lowly].

[NLT] Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the LORD has pronounced his blessing, even life everlasting. A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

[YLT] As dew of Hermon -- That cometh down on hills of Zion, For there Jehovah commanded the blessing -- Life unto the age!


上一节  下一节