诗篇134章3节

(诗134:3)

[和合本] 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们。

[新标点] 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们!

[和合修] 愿造天地的耶和华从锡安赐福给你们!

[新译本] 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你们。

[当代修] 愿创造天地的耶和华从锡安赐福给你们!

[现代修] 愿创造天地的上主从锡安赐福给你们!

[吕振中] 愿那造天地的永恒主从锡安赐福与你们。

[思高本] 134:3 愿创造天地的上主,由熙雍向你祝福!

[文理本] 愿耶和华由郇锡嘏于尔、彼造天地兮、


上一节  下一节


Psalms 134:3

[GNT] May the LORD, who made heaven and earth, bless you from Zion!

[BBE] May the Lord, who made heaven and earth, send you blessing out of Zion,

[KJV] The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion.

[NKJV] The LORD who made heaven and earth Bless you from Zion!

[KJ21] The LORD who made heaven and earth bless thee out of Zion!

[NASB] May the Lord bless you from Zion, He who made heaven and earth.

[NRSV] May the LORD, maker of heaven and earth, bless you from Zion.

[WEB] May Yahweh bless you from Zion, even he who made heaven and earth.

[ESV] May the LORD bless you from Zion, he who made heaven and earth!

[NIV] May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you from Zion.

[NIrV] May the Lord bless you from Zion. He is the Maker of heaven and earth.

[HCSB] May the LORD, Maker of heaven and earth, bless you from Zion.

[CSB] May the LORD, Maker of heaven and earth, bless you from Zion.

[AMP] The Lord bless you out of Zion, even He Who made heaven and earth.

[NLT] May the LORD, who made heaven and earth, bless you from Jerusalem.

[YLT] Jehovah doth bless thee out of Zion, The maker of the heavens and earth!


上一节  下一节