[和合本] 你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名。
[新标点] (称颂的圣诗)你们要赞美耶和华!你们要赞美耶和华的名!耶和华的仆人站在耶和华殿中;站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
[和合修] (称颂的圣诗)1-2 哈利路亚!你们要赞美耶和华的名!侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,侍立在我们 神殿院中的,要赞美他!
[新译本] 你们要赞美耶和华,你们要赞美耶和华的名;耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。
[当代修] (赞美之歌(A))你们要赞美耶和华!赞美祂的名!耶和华的仆人啊,在耶和华的殿中,在我们上帝的院宇中事奉的人啊,你们要赞美祂!
[现代修] 要赞美上主!上主的仆人哪,要颂赞;你们要颂赞上主的名。
[吕振中] 哈利路亚(即:你们要颂赞永恒主)!你们要颂赞永恒主的名。永恒主的仆人哪,在永恒主殿中站班的阿,在我们的上帝的殿院里站班的阿,你们要颂赞,
[思高本] 135:1 阿肋路亚!上主的众仆请赞颂,请赞颂上主的圣名!
[文理本] 尔其颂美耶和华、颂美耶和华名、耶和华之仆欤、其颂美之、
[GNT] Praise the LORD! Praise his name, you servants of the LORD,
[BBE] Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
[KJV] Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
[NKJV] Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise [Him,] O you servants of the LORD!
[KJ21] Praise ye the LORD, praise ye the name of the LORD! Praise Him, O ye servants of the LORD!
[NASB] (Praise the Lord's Wonderful Works. Futility of Idols.) (Or Hallelujah!)Praise (Heb Y ah)the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, you servants of the Lord,
[NRSV] Praise the LORD! Praise the name of the LORD; give praise, O servants of the LORD,
[WEB] Praise Yah! Praise Yahweh's name! Praise him, you servants of Yahweh,
[ESV] Praise the LORD!Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD,
[NIV] Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,
[NIrV] Praise the Lord. Praise the name of the Lord. You who serve the Lord, praise him.
[HCSB] Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, you servants of the LORD
[CSB] Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, you servants of the LORD
[AMP] PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) Praise the name of the Lord; praise Him, O you servants of the Lord!
[NLT] Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Praise him, you who serve the LORD,
[YLT] Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,