诗篇144章5节

(诗144:5)

[和合本] 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。

[新标点] 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。

[和合修] 耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临;求你摸山,使山冒烟。

[新译本] 耶和华啊!求你使天下垂,亲自降临;求你触摸群山,使山冒烟。

[当代修] 耶和华啊,求你打开天门,亲自降临;求你触摸群山,使群山冒烟。

[现代修] 上主啊,求你拉开天空,亲自降临;求你触摸群山,使山冒烟。

[吕振中] 永恒主阿,使天下垂,你亲自降临哦!求你摸触着山,使山冒烟哦!

[思高本] 144:5 上主,求你将天低垂,亲自降凡,你一触摸群山,群山立即冒烟。

[文理本] 耶和华欤、尔其垂诸天而临格、扪山岳而烟腾兮、


上一节  下一节


Psalms 144:5

[GNT] O LORD, tear the sky open and come down; touch the mountains, and they will pour out smoke.

[BBE] Come down, O Lord, from your heavens: at your touch let the mountains give out smoke.

[KJV] Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

[NKJV] Bow down Your heavens, O LORD, and come down; Touch the mountains, and they shall smoke.

[KJ21] Bow Thy heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, and they shall smoke.

[NASB] Bend down Your heavens, Lord, and come down; Touch the mountains, that they may smoke.

[NRSV] Bow your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains so that they smoke.

[WEB] Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.

[ESV] Bow your heavens, O LORD, and come down! Touch the mountains so that they smoke!

[NIV] Part your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, so that they smoke.

[NIrV] Lord, open up your heavens and come down. Touch the mountains, and they will pour out smoke.

[HCSB] LORD, part Your heavens and come down. Touch the mountains, and they will smoke.

[CSB] LORD, part Your heavens and come down. Touch the mountains, and they will smoke.

[AMP] Bow Your heavens, O Lord, and come down; touch the mountains, and they shall smoke.

[NLT] Open the heavens, LORD, and come down. Touch the mountains so they billow smoke.

[YLT] Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.


上一节  下一节