[和合本] 你们要赞美耶和华!从天上赞美耶和华,在高处赞美他。
[新标点] (宣召万有赞美耶和华)你们要赞美耶和华!从天上赞美耶和华,在高处赞美他!
[和合修] (宣召万有赞美耶和华)哈利路亚!你们要从天上赞美耶和华,在高处赞美他!
[新译本] 你们要赞美耶和华。你们要从天上赞美耶和华,在高天赞美他。
[当代修] (万物当赞美上帝)你们要赞美耶和华!从天上赞美祂,在高天赞美祂!
[现代修] 要赞美上主!你们要从天上颂赞上主;你们要在高天颂赞他。
[吕振中] 哈利路亚(即:你们要颂赞永恒主)!你们要从天上颂赞永恒主,在高天颂赞他!
[思高本] 148:1 阿肋路亚!请你们在天上赞美上主,请你们在高处赞美上主!
[文理本] 尔其颂美耶和华、自天颂美耶和华、于高处颂美之兮、
[GNT] Praise the LORD! Praise the LORD from heaven, you that live in the heights above.
[BBE] Give praise to the Lord. Let the Lord be praised from the heavens: give him praise in the skies.
[KJV] Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
[NKJV] Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens; Praise Him in the heights!
[KJ21] Praise ye the LORD! Praise ye the LORD from the heavens; praise Him in the heights!
[NASB] (The Whole Creation Invoked to Praise the Lord.) (Or Hallelujah!)Praise (Heb Y ah)the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!
[NRSV] Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights!
[WEB] Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!
[ESV] Praise the LORD!Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights!
[NIV] Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above.
[NIrV] Praise the Lord. Praise the Lord from the heavens. Praise him in the heavens above.
[HCSB] Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; praise Him in the heights.
[CSB] Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; praise Him in the heights.
[AMP] PRAISE THE Lord! Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights!
[NLT] Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens! Praise him from the skies!
[YLT] Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places.