[和合本] 他的众使者都要赞美他,他的诸军都要赞美他。
[新标点] 他的众使者都要赞美他!他的诸军都要赞美他!
[和合修] 他的众使者啊,要赞美他!他的诸军啊,都要赞美他!
[新译本] 他的众使者啊!你们要赞美他;他的众军啊!你们也要赞美他。
[当代修] 众天使啊,你们要赞美祂!众天军啊,你们要赞美祂!
[现代修] 他的众天使啊,你们要颂赞他;他的众天军啊,你们要颂赞他。
[吕振中] 他的众使者阿,你们要颂赞他!他的万军哪,你们要颂赞他!
[思高本] 148:2 上主的诸位天使,请赞美上主,他的一切军旅,请赞美上主!
[文理本] 其诸使颂美之、其诸军颂美之、
[GNT] Praise him, all his angels, all his heavenly armies.
[BBE] Give praise to him, all you his angels: give praise to him, all his armies.
[KJV] Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
[NKJV] Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!
[KJ21] Praise ye Him, all His angels; praise ye Him, all His hosts!
[NASB] Praise Him, all His angels; Praise Him, all His heavenly armies!
[NRSV] Praise him, all his angels; praise him, all his host!
[WEB] Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
[ESV] Praise him, all his angels; praise him, all his hosts!
[NIV] Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts.
[NIrV] Praise him, all his angels. Praise him, all his angels in heaven.
[HCSB] Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
[CSB] Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
[AMP] Praise Him, all His angels, praise Him, all His hosts!
[NLT] Praise him, all his angels! Praise him, all the armies of heaven!
[YLT] Praise ye Him, all His messengers, Praise ye Him, all His hosts.