[和合本] 日头、月亮,你们要赞美他;放光的星宿,你们都要赞美他。
[新标点] 日头月亮,你们要赞美他!放光的星宿,你们都要赞美他!
[和合修] 太阳月亮啊,要赞美他!放光的星宿啊,都要赞美他!
[新译本] 太阳和月亮啊!你们要赞美他;光亮的星星啊!你们都要赞美他。
[当代修] 太阳、月亮啊,你们要赞美祂!闪亮的星辰啊,你们要赞美祂!
[现代修] 太阳啊,月亮啊,要颂赞他;闪耀的星辰啊,要颂赞他。
[吕振中] 日头月亮阿,你们要颂赞他!发光的众星阿,你们要颂赞他!
[思高本] 148:3 太阳和月亮,请赞美上主,灿烂的诸星,请赞美上主!
[文理本] 日月颂美之、光辉之星颂美之、
[GNT] Praise him, sun and moon; praise him, shining stars.
[BBE] Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
[KJV] Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
[NKJV] Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!
[KJ21] Praise ye Him, sun and moon; praise Him, all ye stars of light!
[NASB] Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!
[NRSV] Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars!
[WEB] Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
[ESV] Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
[NIV] Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars.
[NIrV] Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.
[HCSB] Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars.
[CSB] Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars.
[AMP] Praise Him, sun and moon, praise Him, all you stars of light!
[NLT] Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!
[YLT] Praise ye Him, sun and moon, Praise ye Him, all stars of light.