[和合本] 愿他们跳舞赞美他的名,击鼓、弹琴歌颂他。
[新标点] 愿他们跳舞赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他!
[和合修] 愿他们跳舞赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他!
[新译本] 愿他们一边跳舞,一边赞美他的名,击鼓弹琴歌颂他。
[当代修] 愿他们跳舞赞美祂的名,击鼓弹琴歌颂祂。
[现代修] 要舞蹈颂赞他的名;要打鼓弹琴来颂赞他。
[吕振中] 愿他们将舞蹈颂赞他的名,用手鼓和琴作乐赞扬他。
[思高本] 149:3 愿他们以舞蹈赞美上主的名,愿他们敲鼓弹琴向上主歌咏!
[文理本] 愿其舞蹈、颂美厥名、以鼗与琴歌颂之兮、
[GNT] Praise his name with dancing; play drums and harps in praise of him.
[BBE] Let them give praise to his name in the dance: let them make melody to him with instruments of brass and corded instruments of music.
[KJV] Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
[NKJV] Let them praise His name with the dance; Let them sing praises to Him with the timbrel and harp.
[KJ21] Let them praise His name in the dance; let them sing praises unto Him with the timbrel and harp.
[NASB] They shall praise His name with dancing; They shall sing praises to Him with tambourine and lyre.
[NRSV] Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre.
[WEB] Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
[ESV] Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!
[NIV] Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.
[NIrV] Let them praise his name with dancing. Let them make music to him with harps and tambourines.
[HCSB] Let them praise His name with dancing and make music to Him with tambourine and lyre.
[CSB] Let them praise His name with dancing and make music to Him with tambourine and lyre.
[AMP] Let them praise His name in chorus and choir and with the [single or group] dance; let them sing praises to Him with the tambourine and lyre!
[NLT] Praise his name with dancing, accompanied by tambourine and harp.
[YLT] They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.