[和合本] 愿他们口中称赞 神为高,手里有两刃的刀,
[新标点] 愿他们口中称赞 神为高,手里有两刃的刀,
[和合修] 愿他们口中称颂 神为至高,手里有两刃的剑,
[新译本] 愿称赞上帝的话常在他们口中;愿他们手里拿着两刃的剑,
[当代修] 6-7 愿他们高声颂赞耶和华,手握两刃利剑向列国复仇,在列邦中施行惩罚,
[现代修] 愿他们高声欢呼,颂赞上帝。他们手执双刃的利剑,
[吕振中] 愿他们喉咙中称赞上帝为至高;愿他们手里有双刃的刀,
[思高本] 149:6 愿赞美天主的歌辞在他们的口中,愿双刃的宝剑掌握在他们的手中,
[文理本] 愿其口颂上帝之隆誉、手执两刃之刀兮、
[GNT] Let them shout aloud as they praise God, with their sharp swords in their hands
[BBE] Let the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hands;
[KJV] Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
[NKJV] [Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
[KJ21] Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand
[NASB] The high praises of God shall be in their (Lit throat)mouths, And a two-edged sword in their hands,
[NRSV] Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands,
[WEB] May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
[ESV] Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands,
[NIV] May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,
[NIrV] May they praise God with their mouths. May they hold in their hands a sword that has two edges.
[HCSB] Let the exaltation of God be in their mouths and a two-edged sword in their hands,
[CSB] Let the exaltation of God be in their mouths and a two-edged sword in their hands,
[AMP] Let the high praises of God be in their throats and a two-edged sword in their hands, [Heb. 4:12; Rev. 1:16.]
[NLT] Let the praises of God be in their mouths, and a sharp sword in their hands--
[YLT] The exaltation of God [is] in their throat, And a two-edged sword in their hand.