[和合本] 至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像(“见”或作“看”)就心满意足了。
[新标点] 至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见【或译:着】你的形象就心满意足了。
[和合修] 至于我,我必因公正得见你的面;我醒了的时候,你的形像使我满足。
[新译本] 至于我,我必在义中得见你的面;我醒来的时候,得见你的形象就心满意足。
[当代修] 但我因持守公义必见你的面;我醒来见到你就心满意足了。
[现代修] 因为我正直,我得以朝见你;我醒了的时候,你的同在使我满心快乐。
[吕振中] 至于我呢、我必在公义中瞻养你的圣容;我醒了时,就以你的形像而心满意足。
[思高本] 17:15 愿我因我的正义能享见你的圣面,愿我醒来能尽情欣赏你的慈颜。
[文理本] 若我、则必以义见尔面、寤时睹尔容、心愿满足兮、
[GNT] But I will see you, because I have done no wrong; and when I awake, your presence will fill me with joy.
[BBE] As for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
[KJV] As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
[NKJV] As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
[KJ21] As for me, I will behold Thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with Thy likeness.
[NASB] As for me, I shall behold Your face in righteousness; I shall be satisfied with Your likeness when I awake.
[NRSV] As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake I shall be satisfied, beholding your likeness.
[WEB] As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
[ESV] As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.
[NIV] And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
[NIrV]
[HCSB] But I will see Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with Your presence.
[CSB] But I will see Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with Your presence.
[AMP] As for me, I will continue beholding Your face in righteousness (rightness, justice, and right standing with You); I shall be fully satisfied, when I awake [to find myself] beholding Your form [and having sweet communion with You].
[NLT] Because I am righteous, I will see you. When I awake, I will see you face to face and be satisfied. For the choir director: A psalm of David, the servant of the LORD]. He sang this song to the LORD] on the day the LORD] rescued him from all his enemies and from Saul. He sang:
[YLT] I -- in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, [with] Thy form!