诗篇19章2节

(诗19:2)

[和合本] 这日到那日发出言语,这夜到那夜传出知识。

[新标点] 这日到那日发出言语;这夜到那夜传出知识。

[和合修] 这日到那日发出言语,这夜到那夜传出知识。

[新译本] 天天发出言语,夜夜传出知识。

[当代修] 它们日复一日地诉说,夜复一夜地宣扬,

[现代修] 日日述说,夜夜传播;

[吕振中] 一日过一日倾吐言语;一夜过一夜陈述知识。

[思高本] 19:3 日与日侃侃而谈,夜与夜知识相传。

[文理本] 日复一日、传以语言、夜复一夜、示以智慧兮、


上一节  下一节


Psalms 19:2

[GNT] Each day announces it to the following day; each night repeats it to the next.

[BBE] Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.

[KJV] Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.

[NKJV] Day unto day utters speech, And night unto night reveals knowledge.

[KJ21] Day upon day uttereth speech, and night upon night showeth knowledge.

[NASB] Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.

[NRSV] Day to day pours forth speech, and night to night declares knowledge.

[WEB] Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.

[ESV] Day to day pours out speech, and night to night reveals knowledge.

[NIV] Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.

[NIrV] Day after day they speak about it. Night after night they make it known.

[HCSB] Day after day they pour out speech; night after night they communicate knowledge.

[CSB] Day after day they pour out speech; night after night they communicate knowledge.

[AMP] Day after day pours forth speech, and night after night shows forth knowledge.

[NLT] Day after day they continue to speak; night after night they make him known.

[YLT] Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.


上一节  下一节