诗篇25章7节

(诗25:7)

[和合本] 求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯。耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。

[新标点] 求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。

[和合修] 求你不要记得我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的良善,按你的慈爱记念我。

[新译本] 求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。

[当代修] 求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,以你的恩惠和慈爱待我。

[现代修] 求你饶恕我幼年所犯的罪过;上主啊,求你因你的恩惠和不变的爱顾念我!

[吕振中] 我幼年的罪(传统加:和我的过犯)求你不要记得。我惟独求你按你的坚爱来记起我:永恒主阿,为了你的恩惠记起我吧!

[思高本] 25:7 我青春的罪愆和过犯,求你不要追念;上主,求你纪念我,照你的仁慈和良善。

[文理本] 耶和华欤、我幼年之愆尤、故犯之罪过、祈勿记忆、依尔仁慈、循尔恩惠、而垂念兮、


上一节  下一节


Psalms 25:7

[GNT] Forgive the sins and errors of my youth. In your constant love and goodness, remember me, LORD!

[BBE] Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.

[KJV] Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

[NKJV] Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions; According to Your mercy remember me, For Your goodness' sake, O LORD.

[KJ21] Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.

[NASB] Do not remember the sins of my youth or my wrongdoings; Remember me according to Your faithfulness, For Your goodness' sake, Lord.

[NRSV] Do not remember the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for your goodness' sake, O LORD!

[WEB] Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Yahweh.

[ESV] Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O LORD!

[NIV] Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.

[NIrV] Don't remember the sins I committed when I was young. Don't remember how often I refused to obey you. Remember me because you love me. Lord, you are good.

[HCSB] Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with Your faithful love, remember me because of Your goodness, LORD.

[CSB] Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with Your faithful love, remember me because of Your goodness, LORD.

[AMP] Remember not the sins (the lapses and frailties) of my youth or my transgressions; according to Your mercy and steadfast love remember me, for Your goodness' sake, O Lord.

[NLT] Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O LORD.

[YLT] Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.


上一节  下一节