[和合本] 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
[新标点] 因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
[和合修] 因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
[新译本] 因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。
[当代修] 危难之时,祂保护我,把我藏在祂的圣幕里,高高地安置在磐石上。
[现代修] 我遭遇患难的时候,他庇护我;他使我在他的圣幕里得平安,把我安置在稳固的磐石上。
[吕振中] 因为当我遭难的日子他必将我珍藏在棚幕中,将我藏匿在他帐棚的隐密处,把我我高置在磐石上。
[思高本] 27:5 因为在我困难的时日,他将我藏在他的帐棚里;将我藏在他帐幕的深处,并将我高举置于磐石。
[文理本] 我遘难时、彼必暗卫我于帷中、匿我于幕之隐处、举我于磐石之上兮、
[GNT] In times of trouble he will shelter me; he will keep me safe in his Temple and make me secure on a high rock.
[BBE] For in the time of trouble he will keep me safe in his tent: in the secret place of his tent he will keep me from men's eyes; high on a rock he will put me.
[KJV] For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
[NKJV] For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
[KJ21] For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; in the secret places of His tabernacle shall He hide me; He shall set me upon a rock.
[NASB] For on the day of trouble He will conceal me in His (Or shelter)tabernacle; He will hide me in the secret place of His tent; He will lift me up on a rock.
[NRSV] For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.
[WEB] For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.
[ESV] For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
[NIV] For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
[NIrV] When I'm in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
[HCSB] For He will conceal me in His shelter in the day of adversity; He will hide me under the cover of His tent; He will set me high on a rock.
[CSB] For He will conceal me in His shelter in the day of adversity; He will hide me under the cover of His tent; He will set me high on a rock.
[AMP] For in the day of trouble He will hide me in His shelter; in the secret place of His tent will He hide me; He will set me high upon a rock.
[NLT] For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
[YLT] For He hideth me in a tabernacle in the day of evil, He hideth me in a secret place of His tent, On a rock he raiseth me up.