诗篇27章4节

(诗27:4)

[和合本] 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。

[新标点] 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。

[和合修] 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求,就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿宇里求问。

[新译本] 有一件事我求过耶和华,我还要寻求;我要一生一世住在耶和华的殿里,瞻仰他的荣美,在他的殿中求问。

[当代修] 我曾向耶和华求一件事,我还要求,就是能一生住在祂的殿中,瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。

[现代修] 我向上主只求一件事;只有这一件事是我的期望:就是一生一世住在上主的家,在殿宇里瞻仰他的美善,寻求他的引导。

[吕振中] 有一件事我曾求过永恒主,我还要寻求:就是尽我一生的日子住在永恒主的殿中,瞻仰永恒主的恩美,在他的殿堂里求问。

[思高本] 27:4 我有一事祈求上主,我要恳切请求此事:使我一生的岁月,常居住在上主的殿里,欣赏上主的甘饴慈祥,瞻仰上主圣所的堂皇。

[文理本] 我曾求耶和华一事、今仍祈之、毕生居耶和华室、瞻其荣美、思维其殿兮、


上一节  下一节


Psalms 27:4

[GNT] I have asked the LORD for one thing; one thing only do I want: to live in the LORD's house all my life, to marvel there at his goodness, and to ask for his guidance.

[BBE] One prayer have I made to the Lord, and this is my heart's desire; that I may have a place in the house of the Lord all the days of my life, looking on his glory, and getting wisdom in his Temple.

[KJV] One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.

[NKJV] One [thing] I have desired of the LORD, That will I seek: That I may dwell in the house of the LORD All the days of my life, To behold the beauty of the LORD, And to inquire in His temple.

[KJ21] One thing have I desired of the LORD; that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD and to inquire in His temple.

[NASB] One thing I have asked from the Lord, that I shall seek: That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, To behold the (Lit delightfulness)beauty of the L ord And to (Lit inquire)meditate in His temple.

[NRSV] One thing I asked of the LORD, that will I seek after: to live in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.

[WEB] One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh's house all the days of my life, to see Yahweh's beauty, and to inquire in his temple.

[ESV] One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.

[NIV] One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.

[NIrV] I'm asking the Lord for only one thing. Here is what I want. I want to live in the house of the Lord all the days of my life. I want to look at the beauty of the Lord. I want to worship him in his temple.

[HCSB] I have asked one thing from the LORD; it is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, gazing on the beauty of the LORD and seeking [Him] in His temple.

[CSB] I have asked one thing from the LORD; it is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, gazing on the beauty of the LORD and seeking [Him] in His temple.

[AMP] One thing have I asked of the Lord, that will I seek, inquire for, and [insistently] require: that I may dwell in the house of the Lord [in His presence] all the days of my life, to behold and gaze upon the beauty [the sweet attractiveness and the delightful loveliness] of the Lord and to meditate, consider, and inquire in His temple. [Ps. 16:11; 18:6; 65:4; Luke 2:37.]

[NLT] The one thing I ask of the LORD-- the thing I seek most-- is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD's perfections and meditating in his Temple.

[YLT] One [thing] I asked of Jehovah -- it I seek. My dwelling in the house of Jehovah, All the days of my life, To look on the pleasantness of Jehovah, And to inquire in His temple.


上一节  下一节