诗篇30章8节

(诗30:8)

[和合本] 耶和华啊,我曾求告你。我向耶和华恳求,说:

[新标点] 耶和华啊,我曾求告你;我向耶和华恳求,说:

[和合修] 耶和华啊,我曾求告你;我向耶和华恳求:

[新译本] 耶和华啊!我曾向你呼求;我曾向我主恳求,说:

[当代修] 耶和华啊,我向你呼求,恳求你怜悯,说:

[现代修] 上主啊,我向你呼求;我恳求你帮助我:

[吕振中] 永恒主阿,我曾向你呼求,向我主恳求,说:

[思高本] 30:9 上主,我曾向你呼号,我曾向我主哀求说:

[文理本] 耶和华欤、我呼吁尔、向耶和华恳求兮、


上一节  下一节


Psalms 30:8

[GNT] I called to you, LORD; I begged for your help:

[BBE] My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.

[KJV] I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

[NKJV] I cried out to You, O LORD; And to the LORD I made supplication:

[KJ21] I cried to Thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication:

[NASB] To You, Lord, I called, And to the Lord I pleaded for compassion:

[NRSV] To you, O LORD, I cried, and to the LORD I made supplication:

[WEB] I cried to you, Yahweh. I made supplication to the Lord:

[ESV] To you, O LORD, I cry, and to the Lord I plead for mercy:

[NIV] To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

[NIrV] Lord, I called out to you. I cried to you for your favor.

[HCSB] LORD, I called to You; I sought favor from my Lord:

[CSB] LORD, I called to You; I sought favor from my Lord:

[AMP] I cried to You, O Lord, and to the Lord I made supplication.

[NLT] I cried out to you, O LORD. I begged the Lord for mercy, saying,

[YLT] Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.


上一节  下一节