诗篇33章11节

(诗33:11)

[和合本] 耶和华的筹算永远立定,他心中的思念万代常存。

[新标点] 耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。

[和合修] 耶和华的筹算永远立定,他心中的计划万代长存。

[新译本] 耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。

[当代修] 祂的计划永不落空,祂的旨意万代长存。

[现代修] 上主的策划永远长存;他的旨意万代不变。

[吕振中] 永恒主的计昼(同词:计谋)永远立定,他心中所设计的代代长存。

[思高本] 33:11 上主的计划却永恒不变,他心中的谋略万世常传。

[文理本] 惟耶和华之谋永立、其志历世弗替兮、


上一节  下一节


Psalms 33:11

[GNT] But his plans endure forever; his purposes last eternally.

[BBE] The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.

[KJV] The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.

[NKJV] The counsel of the LORD stands forever, The plans of His heart to all generations.

[KJ21] The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.

[NASB] The plan of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.

[NRSV] The counsel of the LORD stands forever, the thoughts of his heart to all generations.

[WEB] The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.

[ESV] The counsel of the LORD stands forever, the plans of his heart to all generations.

[NIV] But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.

[NIrV] But the plans of the Lord stand firm forever. What he wants to do will last for all time.

[HCSB] The counsel of the LORD stands forever, the plans of His heart from generation to generation.

[CSB] The counsel of the LORD stands forever, the plans of His heart from generation to generation.

[AMP] The counsel of the Lord stands forever, the thoughts of His heart through all generations.

[NLT] But the LORD's plans stand firm forever; his intentions can never be shaken.

[YLT] The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.


上一节  下一节