诗篇34章10节

(诗34:10)

[和合本] 少壮狮子还缺食忍饿;但寻求耶和华的,什么好处都不缺。

[新标点] 少壮狮子还缺食忍饿,但寻求耶和华的什么好处都不缺。

[和合修] 少壮狮子尚且缺食忍饿,但寻求耶和华的什么好处都不缺。

[新译本] 少壮狮子有时还缺食挨饿,但寻求耶和华的,什么好处都不缺。

[当代修] 壮狮也会忍饥挨饿,但寻求耶和华的人什么福分都不缺。

[现代修] 连少壮的狮子也会缺乏、捱饿,但寻求上主的人什么好处都不缺。

[吕振中] 少壮狮子有缺乏有饥饿;但寻求永恒主的、甚么好处都不缺。

[思高本] 34:11 富贵的人竟成了赤贫,忍饥受饿,寻求上主的人,却不缺任何福乐。

[文理本] 维彼稚狮、匮食而饥、寻求耶和华者、福祉罔缺兮、


上一节  下一节


Psalms 34:10

[GNT] Even lions go hungry for lack of food, but those who obey the LORD lack nothing good.

[BBE] The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.

[KJV] The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

[NKJV] The young lions lack and suffer hunger; But those who seek the LORD shall not lack any good [thing.]

[KJ21] The young lions lack and suffer hunger, but they that seek the LORD shall not want any good thing.

[NASB] The young lions do without and suffer hunger; But they who seek the Lord will not lack any good thing.

[NRSV] The young lions suffer want and hunger, but those who seek the LORD lack no good thing.

[WEB] The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

[ESV] The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.

[NIV] The lions may grow weak and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

[NIrV] The lions may grow weak and hungry. But those who look to the Lord have every good thing they need.

[HCSB] Young lions lack food and go hungry, but those who seek the LORD will not lack any good thing.

[CSB] Young lions lack food and go hungry, but those who seek the LORD will not lack any good thing.

[AMP] The young lions lack food and suffer hunger, but they who seek (inquire of and require) the Lord [by right of their need and on the authority of His Word], none of them shall lack any beneficial thing.

[NLT] Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will lack no good thing.

[YLT] Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,


上一节  下一节