诗篇52章4节

(诗52:4)

[和合本] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话。

[新标点] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!

[和合修] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!

[新译本] 你喜爱你诡诈的舌头,所说一切毁灭人的话。

[当代修] 你有诡诈的舌头,好说恶言恶语。

[现代修] 你这骗子啊,你总喜欢中伤别人!

[吕振中] 诡诈的舌头阿,你爱一切吞吃人的话。

[思高本] 52:6 你这欺诈虚伪的舌头,凡伤人的话你都羡慕。

[文理本] 诡诈之舌、毁灭之言是好兮、


上一节  下一节


Psalms 52:4

[GNT] You love to hurt people with your words, you liar!

[BBE] Destruction is in all your words, O false tongue.

[KJV] Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

[NKJV] You love all devouring words, [You] deceitful tongue.

[KJ21] Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.

[NASB] You love all words that devour, You deceitful tongue.

[NRSV] You love all words that devour, O deceitful tongue.

[WEB] You love all devouring words, you deceitful tongue.

[ESV] You love all words that devour, O deceitful tongue.

[NIV] You love every harmful word, O you deceitful tongue!

[NIrV] You love to harm others with your words, you liar!

[HCSB] You love any words that destroy, you treacherous tongue!

[CSB] You love any words that destroy, you treacherous tongue!

[AMP] You love all destroying and devouring words, O deceitful tongue.

[NLT] You love to destroy others with your words, you liar!

[YLT] Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.


上一节  下一节