[和合本] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话。
[新标点] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!
[和合修] 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!
[新译本] 你喜爱你诡诈的舌头,所说一切毁灭人的话。
[当代修] 你有诡诈的舌头,好说恶言恶语。
[现代修] 你这骗子啊,你总喜欢中伤别人!
[吕振中] 诡诈的舌头阿,你爱一切吞吃人的话。
[思高本] 52:6 你这欺诈虚伪的舌头,凡伤人的话你都羡慕。
[文理本] 诡诈之舌、毁灭之言是好兮、
[GNT] You love to hurt people with your words, you liar!
[BBE] Destruction is in all your words, O false tongue.
[KJV] Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
[NKJV] You love all devouring words, [You] deceitful tongue.
[KJ21] Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
[NASB] You love all words that devour, You deceitful tongue.
[NRSV] You love all words that devour, O deceitful tongue.
[WEB] You love all devouring words, you deceitful tongue.
[ESV] You love all words that devour, O deceitful tongue.
[NIV] You love every harmful word, O you deceitful tongue!
[NIrV] You love to harm others with your words, you liar!
[HCSB] You love any words that destroy, you treacherous tongue!
[CSB] You love any words that destroy, you treacherous tongue!
[AMP] You love all destroying and devouring words, O deceitful tongue.
[NLT] You love to destroy others with your words, you liar!
[YLT] Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.