[和合本] 神啊,愿你崇高过于诸天,愿你的荣耀高过全地。
[新标点] 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!
[和合修] 神啊,愿你崇高过于诸天!愿你的荣耀高过全地!
[新译本] 上帝啊!愿你被尊崇,过于诸天;愿你的荣耀遍及全地。
[当代修] 上帝啊,愿人对你的尊崇超过诸天,愿你的荣耀覆盖大地。
[现代修] 上帝啊,愿你的伟大彰显于高天;愿你的荣耀弥漫大地。
[吕振中] 上帝阿,愿你被尊为至高、过于诸天;愿你的荣耀弥漫全地。
[思高本] 57:6 天主,愿你的尊高,彰显于天,愿你的光荣,普临尘环!
[文理本] 上帝欤、愿尔崇高越于诸天、尊荣越于全地兮、○
[GNT] Show your greatness in the sky, O God, and your glory over all the earth.
[BBE] O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
[KJV] Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
[NKJV] Be exalted, O God, above the heavens; [Let] Your glory [be] above all the earth.
[KJ21] Be Thou exalted, O God, above the heavens; let Thy glory be above all the earth.
[NASB] Be exalted above the heavens, God; May Your glory be above all the earth.
[NRSV] Be exalted, O God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
[WEB] Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!
[ESV] Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
[NIV] Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.
[NIrV] God, may you be honored above the heavens. Let your glory be over the whole earth.
[HCSB] God, be exalted above the heavens; let Your glory be above the whole earth.
[CSB] God, be exalted above the heavens; let Your glory be above the whole earth.
[AMP] Be exalted, O God, above the heavens! Let Your glory be over all the earth!
[NLT] Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth.
[YLT] Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.