诗篇68章1节

(诗68:1)

[和合本] (大卫的诗歌,交与伶长。)愿 神兴起,使他的仇敌四散,叫那恨他的人,从他面前逃跑。

[新标点] (胜利之歌)(大卫的诗歌,交与伶长。)愿 神兴起,使他的仇敌四散,叫那恨他的人从他面前逃跑。

[和合修] (大卫的诗歌。交给圣咏团长。胜利之歌)愿 神兴起,使他的仇敌四散,使那恨他的人从他面前逃跑。

[新译本] 愿上帝兴起,愿他的仇敌四散;愿恨恶他的人从他面前逃跑。

[当代修] (得胜的凯歌)(大卫作的诗,交给乐长。)愿上帝起来驱散祂的仇敌,使恨祂的人四散奔逃。

[现代修] 上帝起来赶散他的仇敌;恨他的人都从他面前逃跑。

[吕振中] 上帝起来,他的仇敌便溃散,恨他的人就从他面前逃跑。

[思高本] 68:1 达味诗歌,交与乐官。68:2 愿天主兴起,使他的仇敌四散,愿仇恨他的人,由他面前逃窜!

[文理本] 愿上帝兴起、使敌溃散、憾之者遁于其前兮、


上一节  下一节


Psalms 68:1

[GNT] God rises up and scatters his enemies. Those who hate him run away in defeat.

[BBE] Let God be seen, and let his haters be put to flight; let those who are against him be turned back before him.

[KJV] Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

[NKJV] To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song. Let God arise, Let His enemies be scattered; Let those also who hate Him flee before Him.

[KJ21] Let God arise, let His enemies be scattered; let them also that hate Him flee before Him.

[NASB] (The God of Sinai and of the Sanctuary. For the music director. A Psalm of David. A Song.) (Or God shall)May God arise, (Or His enemies shall)may His enemies be scattered, And (Or those who hate Him shall)may those who hate Him flee from His presence.

[NRSV] Let God rise up, let his enemies be scattered; let those who hate him flee before him.

[WEB] (For the Chief Musician. A Psalm by David. A song.) Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

[ESV] TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. A SONG. God shall arise, his enemies shall be scattered; and those who hate him shall flee before him!

[NIV] May God arise, may his enemies be scattered; may his foes flee before him.

[NIrV] For the director of music. A psalm of David. A song. May God rise up and scatter his enemies. May they turn and run away from him.

[HCSB] [For the choir director. A Davidic psalm. A song.] God arises. His enemies scatter, and those who hate Him flee from His presence.

[CSB] [For the choir director. A Davidic psalm. A song.] God arises. His enemies scatter, and those who hate Him flee from His presence.

[AMP] To the Chief Musician. A Psalm of David. A song. GOD IS [already] beginning to arise, and His enemies to scatter; let them also who hate Him flee before Him!

[NLT] Rise up, O God, and scatter your enemies. Let those who hate God run for their lives.

[YLT] To the Overseer. -- A Psalm, a song of David. Rise doth God -- scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.


上一节  下一节