[和合本] 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜;愿那些喜爱你救恩的常说:“当尊 神为大。”
[新标点] 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜;愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
[和合修] 愿所有寻求你的,因你欢喜快乐;愿那些喜爱你救恩的,常说:“当尊 神为大!”
[新译本] 愿所有寻求你的,都因你欢喜快乐;愿那些喜爱你救恩的,常说:“要尊上帝为大。”
[当代修] 愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐,愿渴望蒙你拯救的人时常说:“上帝当受尊崇!”
[现代修] 愿所有来到你面前的人都欢欣快乐;愿所有爱慕你拯救的人不断地说:上帝多么伟大!
[吕振中] 愿一切寻求你的、都因你而高兴欢喜;愿那些爱慕你的拯救的、不断地说:“要尊上帝为大。”
[思高本] 70:5 愿那些寻求你的人,都因你欢欣鼓舞,愿恋慕你救恩的人,都常说:大哉天主!
[文理本] 凡求尔者、因尔欣喜欢忭、凡悦尔拯救者、恒言宜尊上帝为大兮、
[GNT] May all who come to you be glad and joyful. May all who are thankful for your salvation always say, "How great is God!"
[BBE] Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.
[KJV] Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
[NKJV] Let all those who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified!"
[KJ21] Let all those that seek Thee rejoice and be glad in Thee; and let such as love Thy salvation say continually, "Let God be magnified!"
[NASB] May all who seek You rejoice and be glad in You; And may those who love Your salvation say continually, "May God be exalted!"
[NRSV] Let all who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation say evermore, "God is great!"
[WEB] Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!"
[ESV] May all who seek you rejoice and be glad in you! May those who love your salvation say evermore, "God is great!"
[NIV] But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"
[NIrV] But let all those who look to you be joyful and glad because of what you have done. Let those who love you because you save them always say, "May God be honored!"
[HCSB] Let all who seek You rejoice and be glad in You; let those who love Your salvation continually say, "God is great!"
[CSB] Let all who seek You rejoice and be glad in You; let those who love Your salvation continually say, "God is great!"
[AMP] May all those who seek, inquire of and for You, and require You [as their vital need] rejoice and be glad in You; and may those who love Your salvation say continually, Let God be magnified!
[NLT] But may all who search for you be filled with joy and gladness in you. May those who love your salvation repeatedly shout, "God is great!"
[YLT] Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, 'God is magnified.'