[和合本] 但我是困苦穷乏的。 神啊,求你速速到我这里来!你是帮助我的,搭救我的。耶和华啊,求你不要耽延。
[新标点] 但我是困苦穷乏的; 神啊,求你速速到我这里来!你是帮助我的,搭救我的。耶和华啊,求你不要耽延!
[和合修] 但我是困苦贫穷的; 神啊,求你速速到我这里来!你是帮助我的,搭救我的;耶和华啊,求你不要耽延!
[新译本] 至于我,我是困苦贫穷的;上帝啊!求你快快到我这里来;你是我的帮助,我的拯救;耶和华啊!求你不要耽延。
[当代修] 我贫穷困苦,上帝啊,求你快来救我。你是我的帮助,是我的拯救。耶和华啊,求你不要迟延。
[现代修] 上帝啊,我软弱无助;求你快到我这里来。你是我的帮助,我的拯救者;上主啊,求你快来帮助我!
[吕振中] 我,我困苦贫穷,上帝阿,赶快到我这里来哦!唯独你是帮助我解救我的;永恒主阿,不要迟延哦!
[思高本] 70:6 天主,我实在卑微而又贫苦,求你速来救我;上主,你是我的助佑和救援,求你不要延搁。
[文理本] 我乃贫乏、上帝欤、其速莅临、尔为我辅助、我救者、耶和华欤、祈勿延缓兮、
[GNT] I am weak and poor; come to me quickly, O God. You are my savior and my LORD - hurry to my aid!
[BBE] But I am poor and in need; come to me quickly, O God; you are my help and my saviour; let there be no waiting, O Lord.
[KJV] But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
[NKJV] But I [am] poor and needy; Make haste to me, O God! You [are] my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
[KJ21] But I am poor and needy; make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
[NASB] But I am afflicted and needy; Hurry to me, God! You are my help and my savior; Lord, do not delay.
[NRSV] But I am poor and needy; hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay!
[WEB] But I am poor and needy. Come to me quickly, God.You are my help and my deliverer. Yahweh, don't delay.
[ESV] But I am poor and needy; hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay!
[NIV] Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
[NIrV] But I am poor and needy. God, come quickly to me. You are the One who helps me and saves me. Lord, please don't wait any longer.
[HCSB] I am afflicted and needy; hurry to me, God. You are my help and my deliverer; LORD, do not delay.
[CSB] I am afflicted and needy; hurry to me, God. You are my help and my deliverer; LORD, do not delay.
[AMP] But I am poor and needy; hasten to me, O God! You are my Help and my Deliverer; O Lord, do not tarry!
[NLT] But as for me, I am poor and needy; please hurry to my aid, O God. You are my helper and my savior; O LORD, do not delay.
[YLT] And I [am] poor and needy, O God, haste to me, My help and my deliverer [art] Thou, O Jehovah, tarry Thou not!