诗篇74章19节

(诗74:19)

[和合本] 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。

[新标点] 不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你困苦人的性命。

[和合修] 不要将属你的斑鸠【“斑鸠”:七十士译本和其他古译本是“赞美”】交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。

[新译本] 求你不要把你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。

[当代修] 求你不要把你的子民交给仇敌{注*},不要永远对你受苦的子民弃置不顾。*{注:“子民”希伯来文是“鸽子”;“仇敌”希伯来文是“野兽”。}

[现代修] 不要把你无助的子民交给残暴的敌人;不要忘记你受欺压的子民。

[吕振中] 不要将称赞你的人的(传统:将你的班鸠)性命交给野兽;不要永久忘记你的困苦人的生活。

[思高本] 74:19 求你不要将你斑鸠的性命交给野鹰,永远也不要忘记你的穷苦人的性命。

[文理本] 尔之鸤鸠、勿付其命于野兽、尔之贫民、勿忘其生于永久兮、


上一节  下一节


Psalms 74:19

[GNT] Don't abandon your helpless people to their cruel enemies; don't forget your persecuted people!

[BBE] O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.

[KJV] O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

[NKJV] Oh, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast! Do not forget the life of Your poor forever.

[KJ21] O deliver not the soul of Thy turtledove unto the multitude of the wicked; forget not the congregation of Thy poor for ever.

[NASB] Do not give the soul of Your turtledove to the wild animal; Do not forget the life of Your afflicted forever.

[NRSV] Do not deliver the soul of your dove to the wild animals; do not forget the life of your poor forever.

[WEB] Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever.

[ESV] Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever.

[NIV] Do not hand over the life of your dove to wild beasts; do not forget the lives of your afflicted people forever.

[NIrV] Don't hand Israel, your dove, over to those wild animals. Don't forget your suffering people forever.

[HCSB] Do not give the life of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your poor people forever.

[CSB] Do not give the life of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your poor people forever.

[AMP] Oh, do not deliver the life of your turtledove to the wild beast (to the greedy multitude); forget not the life [of the multitude] of Your poor forever.

[NLT] Don't let these wild beasts destroy your turtledoves. Don't forget your suffering people forever.

[YLT] Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.


上一节  下一节