[和合本] 愿被囚之人的叹息达到你面前;愿你按你的大能力存留那些将要死的人。
[新标点] 愿被囚之人的叹息达到你面前;愿你按你的大能力存留那些将要死的人。
[和合修] 愿被囚之人的叹息达到你面前,求你以强大的膀臂存留那些将死的人。
[新译本] 愿被囚的人的唉哼,达到你面前;愿你用你的大能,使那些已定死罪的人可以存留。
[当代修] 求你垂听被囚之人的哀叹,求你用大能的臂膀留住死囚的性命。
[现代修] 愿你垂听囚徒的呻吟;愿你用大能释放死囚。
[吕振中] 愿被囚的人的唉哼达到你面前;愿你按你膀臂之大能使濒于死亡的人(原文:使死人之子)得以存留着。
[思高本] 79:11 愿囚徒的哀叹上达你面前,按你手臂的能力交锱死犯!
[文理本] 愿俘囚之太息、达于尔前、以尔大能之臂、保存濒死之人兮、
[GNT] Listen to the groans of the prisoners, and by your great power free those who are condemned to die.
[BBE] Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
[KJV] Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
[NKJV] Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die;
[KJ21] Let the sighing of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power, preserve Thou those that are appointed to die.
[NASB] Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your (Lit arm)power, let (Lit the sons of death)those who are doomed to die remain.
[NRSV] Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power preserve those doomed to die.
[WEB] Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
[ESV] Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die!
[NIV] May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.
[NIrV] Listen to the groans of the prisoners. Use your powerful arm to save the lives of those who have been sentenced to death.
[HCSB] Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die.
[CSB] Let the groans of the prisoners reach You; according to Your great power, preserve those condemned to die.
[AMP] Let the groaning and sighing of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power and Your arm spare those who are appointed to die!
[NLT] Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die.
[YLT] Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.