[和合本] 耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?
[新标点] 耶和华啊,这到几时呢?你要动怒到永远吗?你的愤恨要如火焚烧吗?
[和合修] 耶和华啊,你发怒要到几时呢?要到永远吗?你的忌恨要如火焚烧吗?
[新译本] 耶和华啊!要到几时呢?你要永远怀怒吗?你的愤恨要像火焚烧吗?
[当代修] 耶和华啊,你向我们发怒,要到何时呢?难道要到永远吗?你的怒火要烧到何时呢?
[现代修] 上主啊,你要永远向我们动怒吗?你的怒气像火焚烧,要到几时呢?
[吕振中] 永恒主阿,要到几时呢?你要永久发怒么?你的妒愤要像火焚烧么?
[思高本] 79:5 上主,你经常发怒,要到何时,你怒焰如火,要到何时?
[文理本] 耶和华欤、何时而止、尔岂永怒、愤嫉如火之焚乎、
[GNT] LORD, will you be angry with us forever? Will your anger continue to burn like fire?
[BBE] How long, O Lord? will you be angry for ever? will your wrath go on burning like fire?
[KJV] How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
[NKJV] How long, LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
[KJ21] How long, LORD? Wilt Thou be angry for ever? Shall Thy jealousy burn like fire?
[NASB] How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
[NRSV] How long, O LORD? Will you be angry forever? Will your jealous wrath burn like fire?
[WEB] How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
[ESV] How long, O LORD? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
[NIV] How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
[NIrV] Lord, how long will you be angry with us? Will it be forever? How long will your jealousy burn like fire?
[HCSB] How long, LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy keep burning like fire?
[CSB] How long, LORD? Will You be angry forever? Will Your jealousy keep burning like fire?
[AMP] How long, O Lord? Will You be angry forever? Shall Your jealousy [which cannot endure a divided allegiance] burn like fire?
[NLT] O LORD, how long will you be angry with us? Forever? How long will your jealousy burn like fire?
[YLT] Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire.