诗篇8章8节

(诗8:8)

[和合本] (网站注:已与上节合并)

[新标点]

[和合修]

[新译本] 空中的飞鸟、海里的鱼,和海里游行的水族。

[当代修] 空中的鸟、海里的鱼及其他水族。

[现代修] 空中的飞鸟,江河的鱼类,海洋的生物,都归他管辖。

[吕振中] 空中的鸟和海里的鱼,凡经行海道的,都服于他脚下。

[思高本] 8:9 天空的飞鸟和海里的鱼类,及种种游泳于海道的水族。

[文理本] 天上飞鸟、水中潜鳞、凡游泳于海者兮、


上一节  下一节


Psalms 8:8

[GNT] the birds and the fish and the creatures in the seas.

[BBE] The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.

[KJV] The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

[NKJV] The birds of the air, And the fish of the sea That pass through the paths of the seas.

[KJ21] the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

[NASB] The birds of the sky, and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.

[NRSV] the birds of the air, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.

[WEB] the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.

[ESV] the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.

[NIV] the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.

[NIrV] They rule over the birds of the air and over the fish in the ocean. They rule over everything that swims in the oceans.

[HCSB] birds of the sky, and fish of the sea passing through the currents of the seas.

[CSB] birds of the sky, and fish of the sea passing through the currents of the seas.

[AMP] The birds of the air, and the fish of the sea, and whatever passes along the paths of the seas.

[NLT] the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that swims the ocean currents.

[YLT] Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!


上一节  下一节