诗篇82章5节

(诗82:5)

[和合本] 你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去,地的根基都摇动了。

[新标点] 你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。

[和合修] 他们愚昧,他们无知,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。

[新译本] 他们没有知识,也不明白,在黑暗中走来走去;大地的一切根基都摇动了。

[当代修] 你们愚昧无知,行在黑暗中,大地的根基摇动。

[现代修] 你们竟那么无知,那么愚昧!你们生活在黑暗中;正义从世上消逝了。

[吕振中] 哎,他们仍不知道,也不明白,只在黑暗中走来走去,以致地的根基都摇动了!

[思高本] 82:5 他们原本无知无识,在暗中摸索,却把大地的一切根基紊乱动摇。

[文理本] 惟彼不知不识、行于幽暗、地基动摇兮、


上一节  下一节


Psalms 82:5

[GNT] "How ignorant you are! How stupid! You are completely corrupt, and justice has disappeared from the world.

[BBE] They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

[KJV] They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

[NKJV] They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.

[KJ21] They know not, neither will they understand. They walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

[NASB] They do not know nor do they understand; They walk around in darkness; All the foundations of the earth are shaken.

[NRSV] They have neither knowledge nor understanding, they walk around in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

[WEB] They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

[ESV] They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

[NIV] "They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

[NIrV] "You rulers and judges don't know anything. You don't understand anything. You are in the dark about what is right. Law and order have been destroyed all over the world.

[HCSB] They do not know or understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

[CSB] They do not know or understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.

[AMP] [The magistrates and judges] know not, neither will they understand; they walk on in the darkness [of complacent satisfaction]; all the foundations of the earth [the fundamental principles upon which rests the administration of justice] are shaking.

[NLT] But these oppressors know nothing; they are so ignorant! They wander about in darkness, while the whole world is shaken to the core.

[YLT] They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.


上一节  下一节