[和合本] 我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
[新标点] 我的手必使他坚立;我的膀臂也必坚固他。
[和合修] 我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
[新译本] 我的手必坚立他,我的膀臂必坚固他。
[当代修] 我的手必扶持他,我的臂膀必加给他力量。
[现代修] 我要赐给他能力;我的力量要使他强壮。
[吕振中] 我的手坚坚定定和他同在;我的膀臂也必使他坚固(或译:壮胆)。
[思高本] 89:22 我的双手必常扶持他,我的臂膀必常坚固他,
[文理本] 我手恒与之偕、我臂必增其力、
[GNT] My strength will always be with him, my power will make him strong.
[BBE] My hand will be his support; my arm will give him strength.
[KJV] With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
[NKJV] With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
[KJ21] With him My hand shall be established; Mine arm shall also strengthen him.
[NASB] With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
[NRSV] my hand shall always remain with him; my arm also shall strengthen him.
[WEB] with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
[ESV] so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
[NIV] My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
[NIrV] My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
[HCSB] My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.
[CSB] My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.
[AMP] With whom My hand shall be established and ever abide; My arm also shall strengthen him.
[NLT] I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
[YLT] With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.