[和合本] 万军之耶和华如此说:过不多时,我必再一次震动天地、沧海与旱地。
[新标点] 万军之耶和华如此说:“过不多时,我必再一次震动天地、沧海,与旱地。
[和合修] 万军之耶和华如此说:过些时候,我必再一次震动天地、沧海与干地。
[新译本] 因为万军之耶和华这样说:“再过不多的时候,我要震动天、地、海洋和旱地。”
[当代修] “‘万军之耶和华说,不久,我要再次震动天、地、海洋和旱地。
[现代修] “不久,我要震动天地,摇撼海洋和陆地。
[吕振中] 因为万军之永恒主这么说:再过一小段时我必再一次震动天和地、洋海和旱地;
[思高本] 因为万军的上主这样说:再过不久,我要震动天地海陆,
[文理本] 万军之耶和华曰、再延片时、我将震动天地海陆、
[GNT] "Before long I will shake heaven and earth, land and sea.
[BBE] For this is what the Lord of armies has said: In a short time I will make a shaking of the heavens and the earth and the sea and the dry land;
[KJV] For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;
[NKJV] " For thus says the LORD of hosts: 'Once more (it [is] a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land;
[KJ21] For thus saith the LORD of hosts: `Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens and the earth, and the sea and the dry land.
[NASB] For this is what the Lord of armies says: 'Once more (Lit it is a little)in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea also and the dry land.
[NRSV] For thus says the LORD of hosts: Once again, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land;
[WEB] For this is what Yahweh of Armies says: 'Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;
[ESV] For thus says the LORD of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land.
[NIV] "This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
[NIrV] The Lord says, "In a little while I will shake the heavens and the earth once more. I will also shake the ocean and the dry land.
[HCSB] For the LORD of Hosts says this: "Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
[CSB] For the LORD of Hosts says this: "Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
[AMP] For thus says the Lord of hosts: Yet once more, in a little while, I will shake and make tremble the [starry] heavens, the earth, the sea, and the dry land; [Heb. 12:26.]
[NLT] "For this is what the LORD of Heaven's Armies says: In just a little while I will again shake the heavens and the earth, the oceans and the dry land.
[YLT] For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more -- it [is] a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land,