以赛亚书10章7节

(赛10:7)

[和合本] 然而他不是这样的意思,他心也不这样打算。他心里倒想毁灭、剪除不少的国。

[新标点] 然而,他不是这样的意思;他心也不这样打算。他心里倒想毁灭,剪除不少的国。

[和合修] 然而,这并非他的意念,他的心不是这样打算;他的心要摧毁,要剪除不少的国家。

[新译本] 但亚述并没有这样想过,他心里也没有这样打算;他心里倒想毁灭、剪除多国。

[当代修] 可是他却不这样想,心里也不这样盘算,他只想毁灭许多国家。

[现代修] 但是亚述王有他自己残暴的主张。他决心要消灭许多国家。

[吕振中] 但他呢、却不这样思想;他心里并不这样打算;他心里倒想毁灭,剪除不少的国。

[思高本] 但她并没有这样想,心里也没有这样推测,只图肆意破坏,剿灭不少的民族。

[文理本] 惟其意不如是、其心不思此、乃欲肆行败坏、翦灭多邦、


上一节  下一节


Isaiah 10:7

[GNT] But the Assyrian emperor has his own violent plans in mind. He is determined to destroy many nations.

[BBE] But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.

[KJV] Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.

[NKJV] Yet he does not mean so, Nor does his heart think so; But [it is] in his heart to destroy, And cut off not a few nations.

[KJ21] Yet he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.

[NASB] Yet it does not so intend, Nor does (Lit its heart so plan)it plan so in its heart, But rather it is (Lit in its heart)its purpose to destroy And to eliminate (Lit not a few)many nations.

[NRSV] But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.

[WEB] However he doesn't mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.

[ESV] But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;

[NIV] But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.

[NIrV] But that is not what the king of Assyria plans. It is not what he has in mind. His purpose is to destroy many nations. His purpose is to put an end to them.

[HCSB] But this is not what he intends; this is not what he plans. It is his intent to destroy and to cut off many nations.

[CSB] But this is not what he intends; this is not what he plans. It is his intent to destroy and to cut off many nations.

[AMP] However, this is not his intention [nor is the Assyrian aware that he is doing this at My bidding], neither does his mind so think and plan; but it is in his mind to destroy and cut off many nations.

[NLT] But the king of Assyria will not understand that he is my tool; his mind does not work that way. His plan is simply to destroy, to cut down nation after nation.

[YLT] And he -- he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For -- to destroy [is] in his heart, And to cut off nations not a few.


上一节  下一节