以赛亚书14章14节

(赛14:14)

[和合本] 我要升到高云之上,我要与至上者同等。’

[新标点] 我要升到高云之上;我要与至上者同等。

[和合修] 我要升到高云之上,我要与至高者同等。’

[新译本] 我要升到云的高处,我要使自己像那至高者一般。’

[当代修] 我要升到云天之上,使自己与至高者一样。’

[现代修] 你说,你要爬上云端,在那里跟至高者共比高。

[吕振中] 我必升到云霄丘上;跟至高者同等。’

[思高本] 我要升越云表,与至高者相平衡!”

[文理本] 腾越云霄、与至上者比拟、


上一节  下一节


Isaiah 14:14

[GNT] You said you would climb to the tops of the clouds and be like the Almighty.

[BBE] I will go higher than the clouds; I will be like the Most High.

[KJV] I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.

[NKJV] I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.'

[KJ21] I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.'

[NASB] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'

[NRSV] I will ascend to the tops of the clouds, I will make myself like the Most High."

[WEB] I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!"

[ESV] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'

[NIV] I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."

[NIrV] I will rise above the tops of the clouds. I'll make myself like the Most High God.'

[HCSB] I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."

[CSB] I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."

[AMP] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.

[NLT] I will climb to the highest heavens and be like the Most High.'

[YLT] I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.


上一节  下一节