[和合本] 我要升到高云之上,我要与至上者同等。’
[新标点] 我要升到高云之上;我要与至上者同等。
[和合修] 我要升到高云之上,我要与至高者同等。’
[新译本] 我要升到云的高处,我要使自己像那至高者一般。’
[当代修] 我要升到云天之上,使自己与至高者一样。’
[现代修] 你说,你要爬上云端,在那里跟至高者共比高。
[吕振中] 我必升到云霄丘上;跟至高者同等。’
[思高本] 我要升越云表,与至高者相平衡!”
[文理本] 腾越云霄、与至上者比拟、
[GNT] You said you would climb to the tops of the clouds and be like the Almighty.
[BBE] I will go higher than the clouds; I will be like the Most High.
[KJV] I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High.
[NKJV] I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High.'
[KJ21] I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.'
[NASB] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'
[NRSV] I will ascend to the tops of the clouds, I will make myself like the Most High."
[WEB] I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!"
[ESV] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.'
[NIV] I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."
[NIrV] I will rise above the tops of the clouds. I'll make myself like the Most High God.'
[HCSB] I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."
[CSB] I will ascend above the highest clouds; I will make myself like the Most High."
[AMP] I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.
[NLT] I will climb to the highest heavens and be like the Most High.'
[YLT] I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.