以赛亚书14章27节

(赛14:27)

[和合本] 万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢?他的手已经伸出,谁能转回呢?

[新标点] 万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢?他的手已经伸出,谁能转回呢?

[和合修] 万军之耶和华既然定意,谁能阻挠呢?他的手已经伸出,谁能使它缩回呢?

[新译本] 因为万军之耶和华决定的事,谁能阻拦呢?他的手伸了出来,谁能使他收回呢?

[当代修] 万军之耶和华定了计划,谁能阻挠呢?祂的手已经伸出,谁能叫祂收回呢?

[现代修] 上主——万军的统帅已经决定这样做了;他已伸出手来惩罚了;没有人能够阻挡他。

[吕振中] 因为万军之永恒主定了旨意,谁能废弃呢?他的手伸了出来,谁能使它缩回呢?

[思高本] 因为万军的上主已决定,谁能阻止?他的手已伸出,谁能使它收回?

[文理本] 万军之耶和华、既定其旨、谁能废之、既伸厥手、谁能挽之、○


上一节  下一节


Isaiah 14:27

[GNT] The LORD Almighty is determined to do this; he has stretched out his arm to punish, and no one can stop him.

[BBE] For it is the purpose of the Lord of armies, and who will make it of no effect? when his hand is stretched out, by whom may it be turned back?

[KJV] For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

[NKJV] For the LORD of hosts has purposed, And who will annul [it?] His hand [is] stretched out, And who will turn it back?"

[KJ21] For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? And His hand is stretched out, and who shall turn it back?

[NASB] For the Lord of armies has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?"

[NRSV] For the LORD of hosts has planned, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?

[WEB] For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?"

[ESV] For the LORD of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?

[NIV] For the LORD Almighty has purposed, and who can thwart him? His hand is stretched out, and who can turn it back?

[NIrV] The Lord who rules over all has planned it. Who can stop him? He has reached out his powerful hand. Who can keep him from using it?

[HCSB] The LORD of Hosts Himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is His hand that is outstretched, so who can turn it back?

[CSB] The LORD of Hosts Himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is His hand that is outstretched, so who can turn it back?

[AMP] For the Lord of hosts has purposed, and who can annul it? And His hand is stretched out, and who can turn it back?

[NLT] The LORD of Heaven's Armies has spoken-- who can change his plans? When his hand is raised, who can stop him?"

[YLT] For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?'


上一节  下一节