以赛亚书21章5节

(赛21:5)

[和合本] 他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领啊,你们起来,用油抹盾牌。

[新标点] 他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝。首领啊,你们起来,用油抹盾牌。

[和合修] 有人摆设筵席,铺上地毯,又吃又喝。“官长啊,起来,抹亮盾牌。”

[新译本] 他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。

[当代修] 他们摆设宴席,坐在地毯上又吃又喝。突然有人大喊:“官长啊,起来擦亮盾牌,备战吧!”

[现代修] 在景象中,我看见筵席准备好了,地毯也为客人铺好了;他们正在吃喝。忽然,有命令传来:“军官们,准备应战!”

[吕振中] 他们摆设筵席,铺着毡毯,又吃又喝。将领们、起来哦!用油抹盾牌哦!

[思高本] 盛宴已摆,华毯已铺,人们正在吃喝之际:“将帅们!起来!用油擦盾!”

[文理本] 设筵席、置守望、式饮式食、牧伯乎、起而膏盾、


上一节  下一节


Isaiah 21:5

[GNT] In the vision a banquet is ready; rugs are spread for the guests to sit on. They are eating and drinking. Suddenly the command rings out: "Officers! Prepare your shields!"

[BBE] They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.

[KJV] Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

[NKJV] Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield!

[KJ21] Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink; arise, ye princes and anoint the shield.

[NASB] They set the table, they (Or spread out the rugs or possibly they arranged the seating)spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields!"

[NRSV] They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Rise up, commanders, oil the shield!

[WEB] They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!

[ESV] They prepare the table, they spread the rugs, they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield!

[NIV] They set the tables, they spread the rugs, they eat, they drink! Get up, you officers, oil the shields!

[NIrV] In my vision the Babylonians set the tables. They spread the rugs out. They eat. They drink. Get up, you officers! Rub your shields with oil!

[HCSB] Prepare a table, and spread out a carpet! Eat and drink! Rise up, you princes, and oil the shields!

[CSB] Prepare a table, and spread out a carpet! Eat and drink! Rise up, you princes, and oil the shields!

[AMP] They prepare the table, they spread the rugs, [and having] set the watchers [the revelers take no other precaution], they eat, they drink. Arise, you princes, and oil your shields [for your deadly foe is at the gates]!

[NLT] Look! They are preparing a great feast. They are spreading rugs for people to sit on. Everyone is eating and drinking. But quick! Grab your shields and prepare for battle. You are being attacked!

[YLT] Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,


上一节  下一节