[和合本] 地上悲哀衰残,世界败落衰残,地上居高位的人也败落了。
[新标点] 地上悲哀衰残,世界败落衰残;地上居高位的人也败落了。
[和合修] 大地悲哀凋零,世界败落衰残,地上居高位的人也没落了。
[新译本] 大地悲哀衰残,世界零落衰残,地上居高位的人也衰败了。
[当代修] 大地必衰残枯干,世界必衰败荒凉,世上的权贵也必败落。
[现代修] 土地贫瘠枯干;整个世界衰败;天地空虚。
[吕振中] 大地悲哀凋残,世界衰败凋残,高天与大地一同(传统:地上居高位的人)衰败。
[思高本] 大地痛哭哀伤,世界衰颓零落,上天与下地一同衰颓。
[文理本] 地悲哀而衰残、世颓败而落寞、民中位高者亦颓败、
[GNT] The earth dries up and withers; the whole world grows weak; both earth and sky decay.
[BBE] The earth is sorrowing and wasting away, the world is full of grief and wasting away, the high ones of the earth come to nothing.
[KJV] The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
[NKJV] The earth mourns [and] fades away, The world languishes [and] fades away; The haughty people of the earth languish.
[KJ21] The earth mourneth and fadeth away; the world languisheth and fadeth away; the haughty people of the earth do languish.
[NASB] The earth dries up and crumbles away, the mainland dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth dwindle.
[NRSV] The earth dries up and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
[WEB] The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
[ESV] The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
[NIV] The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
[NIrV] The earth will dry up completely. The world will dry up and waste away. The most important people on earth will fade away.
[HCSB] The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away.
[CSB] The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away.
[AMP] The land and the earth mourn and wither, the world languishes and withers, the high ones of the people [and the heavens with the earth] languish.
[NLT] The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.
[YLT] Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.