以赛亚书30章9节

(赛30:9)

[和合本] 因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。

[新标点] 因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女。

[和合修] 因为他们是悖逆的百姓、说谎的儿女,是不肯听从耶和华训诲的儿女。

[新译本] 因为这是悖逆的子民,不忠心的儿女,不肯听从耶和华教导的儿女。

[当代修] 他们是悖逆的民族,是说谎的儿女,不肯听从耶和华的教导。

[现代修] 他们是一群背叛上主的人,一直撒谎,一直不听上主的教训。

[吕振中] 因为他们是悖逆的人民、不忠实的儿女,不肯听从永恒主指教的儿女。

[思高本] “这是一个反叛的民族,不忠实的子女,拒绝听从上主法律的子民。”

[文理本] 此乃悖逆之民、言诳之子、不听耶和华之训、


上一节  下一节


Isaiah 30:9

[GNT] They are always rebelling against God, always lying, always refusing to listen to the LORD's teachings.

[BBE] For they are an uncontrolled people, false-hearted, who will not give ear to the teaching of the Lord:

[KJV] That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD:

[NKJV] That this [is] a rebellious people, Lying children, Children [who] will not hear the law of the LORD;

[KJ21] that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD,

[NASB] For this is a rebellious people, false sons, Sons who (Lit are not willing)refuse to listen To the (Or Law)instruction of the Lord;

[NRSV] For they are a rebellious people, faithless children, children who will not hear the instruction of the LORD;

[WEB] For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear Yahweh's law;

[ESV] For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the LORD;

[NIV] These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD'S instruction.

[NIrV] The people of Judah refuse to obey me. They are children who tell lies. They will not listen to what I want to teach them.

[HCSB] They are a rebellious people, deceptive children, children who do not obey the LORD's instruction.

[CSB] They are a rebellious people, deceptive children, children who do not obey the LORD's instruction.

[AMP] For this is a rebellious people, faithless and lying sons, children who will not hear the law and instruction of the Lord;

[NLT] that these people are stubborn rebels who refuse to pay attention to the LORD's instructions.

[YLT] That a rebellious people [is] this, sons -- liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah.


上一节  下一节