[和合本] 他也为它们拈阄,又亲手用准绳给它们分地,它们必永得为业,世世代代住在其间。
[新标点] 他也为它们拈阄,又亲手用准绳给它们分地;它们必永得为业,世世代代住在其间。
[和合修] 他为它们抽签,亲手用准绳为它们分地;直到它们永远得地为业,世世代代住在其间。
[新译本] 他也为它们抽签,他的手用准绳给它们分地;它们必永远得着那地,也要世世代代住在其中。
[当代修] 祂亲手为它们抽签,用准绳为它们分地。它们必永远占据那里,世世代代住在那里。
[现代修] 亲自分配这块土地,使它们个个有份,而且世世代代住在那里。这地要永远属于它们。
[吕振中] 是他为他们拈下阄来的,他也亲手用准绳给他们分地;他们必得它以为业到永远,必世世代代住于其间。
[思高本] 上主亲自要为它们抽签,他亲手用绳索将为它们分开这地;它们将永久占有这地,世世代代住在那里。
[文理本] 耶和华为之掣签、亲手以绳分予之、永为彼有、历世居之、
[GNT] It is the LORD who will divide the land among them and give each of them a share. They will live in the land age after age, and it will belong to them forever.
[BBE] And he has given them their heritage, and by his hand it has been measured out to them: it will be theirs for ever, their resting-place from generation to generation.
[KJV] And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
[NKJV] He has cast the lot for them, And His hand has divided it among them with a measuring line. They shall possess it forever; From generation to generation they shall dwell in it."
[KJ21] And He hath cast the lot for them, and His hand hath divided it unto them by line; they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.
[NASB] He has cast the lot for them, And His hand has divided it to them by the measuring line. They shall possess it forever; From generation to generation they will dwell in it.
[NRSV] He has cast the lot for them, his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever, from generation to generation they shall live in it.
[WEB] He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them with a measuring line. They shall possess it forever. From generation to generation they will dwell in it.
[ESV] He has cast the lot for them; his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it.
[NIV] He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
[NIrV] The Lord will decide what part of the land goes to each animal. Then he will give each one its share. It will belong to them forever. And they will live there for all time to come.
[HCSB] He has ordained a lot for them; His hand allotted their portion with a measuring line. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.
[CSB] He has ordained a lot for them; His hand allotted their portion with a measuring line. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.
[AMP] And He has cast the lot for them, and His hand has portioned [Edom] to [the wild beasts] by measuring line. They shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it.
[NLT] He has surveyed and divided the land and deeded it over to those creatures. They will possess it forever, from generation to generation.
[YLT] And He hath cast for them a lot, And His hand hath apportioned [it] to them by line, Unto the age they possess it, To all generations they dwell in it!