[和合本] “你这虫雅各和你们以色列人,不要害怕!耶和华说:我必帮助你。你的救赎主就是以色列的圣者。
[新标点] 你这虫雅各和你们以色列人,不要害怕!耶和华说:我必帮助你。你的救赎主就是以色列的圣者。
[和合修] 虫子雅各,以色列人哪,不要害怕!我必帮助你;救赎你的是以色列的圣者。这是耶和华说的。
[新译本] 虫子雅各啊!以色列人哪!你不要惧怕。我必帮助你;这是耶和华说的。你的救赎主,就是以色列的圣者。
[当代修] “如蛆如虫的雅各啊,以色列人啊,不要怕!我耶和华必帮助你。以色列的圣者是你的救赎主。
[现代修] 上主说:以色列,我的子民哪,你虽弱小,也不用害怕。我是救赎主——以色列神圣的上帝;我要帮助你。
[吕振中] 不要惧怕哦!虫子雅各阿!蛆虫以色列(传统:以色列之人)阿!是我要帮助你,永恒主发神谕说;赎回你者、是以色列的圣者。
[思高本] 雅各伯虫豸(zhì)啊!以色列蛆虫啊! 不要害怕,我必协助你──上主的断语──你的救主是以色列的圣者。
[文理本] 耶和华曰、若蚓之雅各、以色列人欤、勿惧、我必助尔、救赎尔者、乃以色列之圣者也、
[GNT] The LORD says, "Small and weak as you are, Israel, don't be afraid; I will help you. I, the holy God of Israel, am the one who saves you.
[BBE] Have no fear, you worm Jacob, and you men of Israel; I will be your helper, says the Lord, even he who takes up your cause, the Holy One of Israel.
[KJV] Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
[NKJV] " Fear not, you worm Jacob, You men of Israel! I will help you," says the LORD And your Redeemer, the Holy One of Israel.
[KJ21] "Fear not, thou worm Jacob and ye men of Israel; I will help thee," saith the LORD and thy Redeemer, the Holy One of Israel.
[NASB] Do not fear, you worm Jacob, you people of Israel; I will help you," declares the Lord, "and your (Or Redeemer, the Holy One)Redeemer is the Holy One of Israel.
[NRSV] Do not fear, you worm Jacob, you insect Israel! I will help you, says the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
[WEB] Don't be afraid, you worm Jacob, and you men of Israel. I will help you," says Yahweh. "Your Redeemer is the Holy One of Israel.
[ESV] Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I am the one who helps you, declares the LORD; your Redeemer is the Holy One of Israel.
[NIV] Do not be afraid, O worm Jacob, O little Israel, for I myself will help you," declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
[NIrV] Family of Jacob, you are as weak as a worm. But do not be afraid. People of Israel, there are only a few of you. But do not be afraid. I myself will help you," announces the Lord. He is the one who sets his people free. He is the Holy One of Israel.
[HCSB] Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel: I will help you-- the LORD's declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
[CSB] Do not fear, you worm Jacob, you men of Israel: I will help you-- the LORD's declaration. Your Redeemer is the Holy One of Israel.
[AMP] Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you, says the Lord; your Redeemer is the Holy One of Israel.
[NLT] Though you are a lowly worm, O Jacob, don't be afraid, people of Israel, for I will help you. I am the LORD, your Redeemer. I am the Holy One of Israel.'
[YLT] Fear not, O worm Jacob, ye men of Israel, I helped thee, an affirmation of Jehovah, Even thy redeemer, the Holy One of Israel.